本站首页 | 中心概况 | 师资队伍 | 招生信息 | 教学培养 | 学生天地 | 资料下载 | 学校主站 
 招生简章 
 考试样卷 
· 中国语言文化学院2018年接收...
-更多-
 
 
当前位置: 本站首页>>招生信息>>招生简章>>正文
 
bet8娱乐官网注册2018年孔子学院奖学金(汉语国际教育硕士)申请办法
2018-04-18 15:21  



为培养合格的汉语教师,促进汉语国际推广和中国文化传播,孔子学院总部/国家汉办(以下简称“汉办”)设立孔子学院奖学金,委托孔子学院、独立设置的孔子课堂、海外部分HSK考点推荐优秀学生和在职汉语教师到中国大学学习。

bet8娱乐官网注册(以下简称为“广外”)作为汉语国际教育专业硕士培养单位之一,2018年继续招收外国学生到我校攻读汉语国际教育专业硕士学位(孔子学院奖学金项目)。

For the purpose of cultivating qualified Chinese language teachers and facilitating the promotion of Chinese language and culture, the Confucius Institute Headquarters (Hanban) launches “Confucius Institute Scholarship” (CIS) to support outstanding students, scholars and currently employed Chinese language teachers recommended by Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms as well as some HSK test centers to study in Chinese universities and colleges.

Guangdong University of Foreign Studies (hereinafter referred to as GDUFS), as one of the units of MTCSOL, is now recruiting Confucius Institute Scholarship students in 2018.


一、资助对象

1.非中国籍人士。

2.身心健康,品学兼优。

3.有志于从事汉语教育、教学及汉语国际推广相关工作。

4.年龄为16-35周岁(统一以2018年9月1日计)。在职汉语教师放宽至45周岁。

ELIGIBILITY

All applicants shall be

a) Non-Chinese citizens

b) In good physical and mental condition, well performed both academically and behaviorally

c) Aspired to take future careers on the teaching or international promotion of Chinese language.

d) Between the ages of 16-35 on September 1st, 2018. Applicants currently worked as Chinese language teachers shall not exceed the age limit of 45.


二、申请条件

1.具有大学本科学历。

2.汉语考试成绩达到HSK(五级)210分、HSKK(中级)60分。

3.提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先。

4.入学时间:2018年9月入学,资助期限为2年。

QUALIFICATIONS

Applicants shall be Bachelor degree holders, and have a minimum score of 210 in HSK Test (Level 5) as well as 60 in HSKK test (Intermediate Level). Applicants who are able to provide notarized document of the employment agreement or related proofs upon completing study in China are preferred. Commences September 2018 and provides scholarship for maximum two academic years.


三、申请时间及流程

1.申请时间

2018年3月1日-2018年6月20日。

2.申请流程

(1)申请者登录孔子学院奖学金网站(cis.chinese.cn),在线提交申请材料。

(2)关注申请进程、审核意见。

(3)汉办集中评审,择优资助,于入学前2个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

(4)奖学金获得者与广外确认办理来华留学手续,在线打印获奖证书;按规定时间注册学籍后享受孔子学院奖学金待遇。

APPLICATION PROCEDURES

Applicants shall log on the Confucius Institute Scholarship website (cis.chinese.cn) and upload application materials online from March 1, 2018 to June 20, 2018, and track the application progress, feedback of review.Hanban will complete the scholarship review and notify the results two months before enrollment of the admitted students. Scholarship holders need to confirm with GDUFS to go through the procedures of studying in China, print out CIS certificate online, and register at GDUFS at the designated date and time as per the letter of admission.


四、关于汉语桥获奖者

在各类汉语桥比赛中获得2018年度“孔子学院奖学金证书”者,登录孔子学院奖学金网站,凭奖学金证书向广外提交申请材料。

如有问题,请咨询chinesebridge@hanban.org

● CHINESE BRIDGE AWARD RECIPIENT POLICIES

Chinese Bridge winners who have been awarded the 2018 “Confucius Institute Scholarship Certificate” shall log onto the scholarship website and submit documents to relevant GDUFS upon presentation of their CIS certificates. Please contactchinesebridge@hanban.orgfor inquiry.


五、其他事宜

1.申请者须参加广外的面试。

2.奖学金获得者须参加年度评审,详见《孔子学院奖学金年度评审办法》。

3.未按时报到、入学体检不合格、中途退学、休学者,取消奖学金资格。

OTHERS

a) Applicants are required to attend the interview organized by GDUFS.

b) Scholarship winners shall accept the annual assessment under theAnnual Appraisal Procedures of Confucius Institute Scholarship

c) Those who failed to register on time, failed to pass the health assessment, dropped out midway and/or suspended will be deprived of scholarship.


六、联系方式

联系人:黄老师 林老师

联系电话:0086-20-86319791  传真:0086-20-86319791

电子邮箱:gdufs404@126.com 中心网址:http://www.xbjssc.com/

地址:广东省广州市白云大道北2号bet8娱乐官网注册三教402室(510420)

CONTACTS

Tel: +86-20-86319791 Fax: +86-20-86319791

Email:gdufs404@126.com Website: http://www.xbjssc.com/

Address: MTCSOL Education Center, Room 402, 3rd Teaching Building of GDUFS, No.2 BaiYun North Street, Guangzhou, Guangdong China (510420).


七、附录

1.孔子学院奖学金申请材料清单

2.孔子学院奖学金资助标准

● Appendix

a) Application Documents for Confucius Institute Scholarship

b) Confucius Institute Scholarship Coverage and Criteria



附录1       

孔子学院奖学金申请材料清单

1.护照照片页扫描件。

2.HSK、HSKK成绩报告(有效期两年)扫描件。

3.推荐机构负责人的推荐信。

4.提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。

5.两名副教授以上职称导师的推荐信。提供毕业后拟任教机构工作协议者优先资助。

6.在职汉语教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。

7.未满18周岁的申请者,须提交在华监护人署名的委托证明文件。


Appendix 1

Application Documents for Confucius Institute Scholarship

a) A Scanned copy of passport photo page

b) A scanned copy of score reports of the HSK and HSKK tests (within the two-year validity).

c) A Recommendation letter by the head of the recommending institutions

d) A certification of the highest education diploma (or proof of expected graduation) and an official transcript.

e) Two reference letters from professors or associate professors. Those who can provide a notarized employment agreement with teaching institutions are preferred.

f) Applicants currently worked as Chinese language teachers shall provide the proof of employment as well as a reference letter by the employing institution

g) Applicants under the age of 18 shall provide certified documents of designation signed by their entrusted legal guardians in China.


附录2

孔子学院奖学金资助内容及标准

孔子学院奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费和综合医疗保险费。

1.学费由学校统筹用于奖学金生的培养与管理,开展文化活动,组织参加汉语考试。学费不包含教材费和旅游景点门票。

2.住宿费由学校统筹使用,为学生提供免费宿舍,一般为双人间;经奖学金生申请、学校批准,选择校外住宿者,由学校按月或季度发放住宿费,标准为700元人民币/月。

3.生活费由学校按月发放,汉语国际教育专业硕士生生活费标准为3000元人民币/月。

奖学金生按学校录取通知书规定的时间入学报到,否则取消奖学金资格。9月15日(含15日)前到校注册者,当月发放全额生活费;15日以后注册者,当月发放半月生活费。

奖学金生在学期间(不含寒暑假)因个人原因离开中国时间超过15天者,停发离华期间生活费。

奖学金生因个人原因休学、退学或受接收院校纪律处分者,停发自休学、退学或接到处分通知之日起的生活费。

毕(结)业生的生活费发放至学校确定的毕(结)业日期后的半个月。

4.综合医疗保险费参照中国教育部来华留学有关规定执行,由学校统一购买,标准为800元人民币/年/人。

Appendix 2

Confucius Institute Scholarship Coverage and Criteria

The Confucius Institute Scholarship provides full coverage on tuition fee, accommodation fee, living allowance and comprehensive medical insurance expenses.

a) Tuition fee is under the overall planning and utilization of University to provide teaching and management of scholarship students organizing cultural and social activities, as well as organizing Chinese language proficiency tests. Tuition fee does not cover the textbook expenses and tourist tickets.

b) Accommodation fee is under the overall planning and utilization of GDUFS to provide students with in-campus apartments (usually double rooms). Students may also live off-campus upon application and getting permission from University. Students who live off-campus are entitled to accommodation allowance of 700 CNY per person/month paid on a monthly / quarterly basis from University.

c) Living allowance is granted by University on a monthly basis. The monthly allowance is 3,000 CNY per person.

Students are required to complete enrollment procedures for every semester within stipulated period; otherwise, their scholarship may be cancelled. Students who are enrolled before the 15th (or on the 15th) of the month are entitled to the full allowance of that month while those enrolled after the 15th of that month are only entitled to half of the amount.

During the study period, for any student who is absent from China due to personal reasons for more than 15 days (excluding winter and summer holidays), the allowance during absence will be suspended.

For students who suspend study or drop out of school for personal reasons, or who are given disciplinary punishment by the University, allowance will be terminated on the date of such suspension, dropping out or when the decision of such punishment is announced.

The living allowance for the month of graduation will be granted half a month after the date of graduation or expiration day of the study confirmed by University.

d)Comprehensive medical insurance is purchased by the University in accordance with relevant regulations of studying in China stipulated by the Ministry of Education of China. Insurance fee per person is 800 CNY per year for students engaged in program longer than one academic year.



已是首条
下一条:中国语言文化学院2018年接收优秀应届本科业生推荐免试攻读硕士学位研究生的工作安排
关闭窗口

Copyright(C)2009-2017 bet8娱乐官网注册汉语国际教育中心