一. 基本情况
于屏方,山东省烟台市人。博士、博士后、教授。汉语国际教育专业硕士生导师。研究兴趣包括词典学、汉语国际教育、汉外对比研究以及计算语言学。
二. 教育背景
2011.9-2014.8 中国社会科学院语言研究所博士后
2003.9-2006.6 bet8娱乐官网注册外国语言学及应用语言学专业博士研究生
2000.9-2003.6 烟台师范学院中文系汉语言文字学专业硕士研究生
1991.9-1995.6 聊城师范学院英语系英语教育专业,本科
三. 工作经历
2013.9——至今 bet8娱乐官网注册中文学院
2006.7——2013.6 鲁东大学文学院
四. 担任课程
本科生课程:语言学概论、现代汉语、古代汉语、汉英对比与翻译、西方语言学简史(双语课程)、学术论文写作
硕士生课程:第二语言习得(留学生)、作为第二语言的汉语概说(留学生)、外语教育心理学、汉外语言对比研究、现代词典学、语言学前沿
五. 学术成果
a . 获奖(9项)
1. 2015中国辞书学会双语词典委员会第十一届年会优秀论文一等奖(第二)
2. 2013年烟台市第26次社会科学优秀成果奖二等奖(第一)
3. 2013年山东省第二十七次社会科学优秀成果奖三等奖(第三)
4. 2013年烟台市第十四届自然科学优秀学术论文二等奖(第二);《计算语言学方法在花园幽径句自然语言处理中的应用研究》Acomputational linguistic approach to natural language processing withapplications to garden path sentences analysis
5.山东省社会科学第23次(2009)社会科学优秀成果奖二等奖(独立)(《动作义位释义的框架模式研究》中国社会科学出版社)
6. 2012年烟台市第25次社会科学优秀成果奖(第三)(《英语小说花园路径现象研究——以海明威和博尔赫斯为例》外语教学与研究出版社)
7. 2012年获得烟台市芝罘区“十佳书香家庭”称号
8. 2012年山东省教育厅优秀成果一等奖(第三)(《英语小说花园路径现象研究——以海明威和博尔赫斯为例》)
9. 广外2013年科研奖励二等奖
b. 著作类(7部)
1.动作义位释义的框架模式研究. 中国社会科学出版社,2007. (独立)
2.汉、英词典对比研究. 北京:中国社会科学出版社, 2010(5). (第一)
3.迷失与折返—海明威文本“花园路径现象”研究. 北京:中国社会科学出版社, 2008(05). (第二)
4.英语小说花园路径现象研究——以海明威和博尔赫斯为例. 北京:外语教学与研究出版社,2011.(第三)
5.英日法汉语文词典对比研究. 北京:中国社会科学出版社, 2014(第一)
6.花园幽径句行进错位的计算语言学研究. 北京:商务印书馆,2015(第二)
7.外向型词典研究.北京:商务印书馆,2016(第一)
c. 论文类(68篇)
8.A computational linguistic approach to natural language processingwith applications to garden path sentences analysis[J]. International Journalof Advanced Computer Science and Applications (ISSN: 2156-5570), 2012, (03),09: 61-75 . (IF: 1.18) (第二)
9.Predicting Garden Path Sentences Based on Natural LanguageUnderstanding System [J]. International Journal of Advanced Computer Scienceand Applications (ISSN: 2156-5570), 2012, (03)11:1-7. (IF检索因子: 1.18) (第二)
10.DU, Jiali; YU, Pingfang; Towards GP Sentence Parsing ofV+P+CP/NP Structure: A Perspective of Computational Linguistics[J].International Journal of Advanced Computer Science and Applications (ISSN:2156-5570), 2015, 06(06): 37-44. (第二)
EI期刊检索(4篇)
11.Towards a syntactic structural analysis and an augmentedtransition explanation of the garden path sentences:A comparative perspective[J]. Journal of Computers(JCP, ISSN1796-203X) , 2012,7(01):196-206(EI Journal) (第一)
12.DU, Jiali; YU, Pingfang; LI, Minglin. Leading Role of Educatorsin ELT for Young Learners. International Journal of Emerging Technologies inLearning (iJET), [S.l.], v. 9, n. 9, p. pp. 17-20, oct. 2014. ISSN 1863-0383.Available at: <http://online-journals.org/index.php/i-jet/article/view/3939>. Date accessed: 05 Dec. 2014. (第一)doi:http://dx.doi.org/10.3991/ijet.v9i9.3939.(第二)
13.DU, Jiali; YU, Pingfang; LI, Minglin. Machine Learning fromGarden Path Sentences: The Application of computational Linguistics.International Journal of Emerging Technologies in Learning (iJET), [S.l.], v.9, n. 6, p. pp. pp. 58-62, dec. 2014. ISSN 1863-0383. Available at: -->http://online-journals.org/index.php/i-jet/article/view/4109-->http://dx.doi.org/10.3991/ijet.v9i6.4109(第二)
14.DU, Jiali; YU, Pingfang, Machine Learning Techniques forDecoding GP Sentences: Effects of Processing Breakdown[J], InternationalJournal of Reasoning-Based Intelligent Systems, 2015, 7(3): 177-185.
EI会议检索(10篇)
15.English Education for Young Learners in China and Europe[J], InformationEngineering and Education Science, CRC Press(ISBN: 978-1-138-02655-1), 2015,04:19-24.(第二)
16.Towards Machine Parsing and Translation of the Complex SyntacticStructures[J], International Conference on Software, Multimedia and CommunicationEngineering (SMCE), Hongkong, 2015(第二)
17.Linguistic Gender Differentiation: What the Example Sentences ofLearners’ Dictionaries Are Saying[J], International Conference on Education,Management and Systems Engineering (EMSE), Thailand, 2015(第一)
18.Towards the Electronic Dictionaries in Modern CommercialContext: A Comparative Perspective[J]. International Symposium onElectronic Commerce and Security (ISECS), Guangzhou, 2010, (07): 368-371.(第一) (Ei / ISTP) (No. 11500070)
19.Research on the evaluation of textual comprehensibility based onFrench corpus [J]. International Conference on Intelligent SystemsDesign and Engineering Applications (ISDEA), Changsha, 2010,(10): 272-275. (第一) (Ei/ ISTP)(No. 11932323)
20.Statistically Exploring Semantic Accessibility Scale based onEnglish, French and Japanese Corpora: A Comparative Perspective [J].ThirdInternational Symposium on Information Processing( ISIP), Qingdao,2010,(10): 203-207. (第一) (Ei/ ISTP) (No. 11698963)
21.Syntax-directed machine translation of natural language: Effectof garden path phenomenon on sentence structure [J]. InternationalConference on Intelligent Systems Design and Engineering Applications (ISDEA), Changsha, 2010,(10):535-539 (Ei / ISTP) (No. 11932376)(第二)
22.Towards an algorithm-based intelligent tutoring system:computing methods in syntactic management of garden path phenomenon [J].Intelligent Computing and Intelligent Systems (ICIS), Xiamen, 2010, (10): 521-525. (Ei / ISTP)(No. 11691947)(第二)
23.Machine learning for second language learning: Effects onsyntactic processing in garden-path sentences[J]. International Conference on Computational Intelligence andSoftware Engineering (CISE), Wuhan,2010,(12): 1-5. (Ei / ISTP) (No. 11706642)(第二)
24.Towards natural language processing: A well formed substringtable approach to understanding garden sentence[J]. The 2nd International Workshop on Database Technology andApplications (DBTA), Wuhan,2010, (11): 1-5. (Ei / ISTP) (No. 11691883)(第二)
25.Natural language understanding in syntax-based analysis of garden path sentence[J]. The 3rd InternationalConference on Computer and Electrical Engineering (ICCEE), Chengdu, 2010,(11). (第二)
26.花园幽径现象顿悟性的认知解读[J]. 外语与外语教学,2011(06):26-29.(第二)
27.良构子串表在自然语言处理中程序化应用[J].中文信息学报,2012,26(05):107-113(第一)
28.花园幽径现象理解折返性的数据结构分析[J]. 中文信息学报,2015,29(01):28-37,(第一)
29.花园幽径模式行进错位的量化研究:计算语言学视角[J]. 中文信息学报,2015,29(05):31-39,(第一)
30.扩充转移网络在自然语言句法处理中的应用[J]. 计算机工程与应用,2012,48(17): 23-30. (第一)
31.花园路径现象认知解读的程序化特性分析[J]. 计算机工程与应用,2011,47 (21): 5-9. (第二)
32.计算语义学视角下的文本风格研究[J]. 计算机工程与应用,2011(31) (第二)
33.文本排歧语义图式的自动获取与选择[J]. 计算机工程与应用,2007, 43(31): 169-171. http://www.ceaj.org/jsjgc/qikan/manage/wenzhang/7010233.pdf(第一)
34.法语料库文本语义接受度评价研究[J]. 计算机工程与应用,2009, 45(29):125-127.http://www.ceaj.org/jsjgc/qikan/manage/wenzhang/9050403.pdf(第二)
35.英日语料库语义接受度对比研究[J]. 计算机工程与应用,2009,45 (24):146-149. http://www.ceaj.org/jsjgc/qikan/manage/wenzhang/9030253.pdf(第二)
36.日语文本语义接受度评价研究[J]. 计算机工程与应用,2009, 45 (23): 137-139.http://www.ceaj.org/jsjgc/qikan/manage/wenzhang/8120424.pdf(第二)
37.自然语言文本语义接受度的在线系统评价研究[J]. 计算机工程与应用,2008, 44(26): 141-143.http://www.ceaj.org/jsjgc/qikan/manage/wenzhang/7120639.pdf(第二)
38.NLES对句层“花园路径现象”的规避类型研究-基于NV互动型的探讨[J]. 计算机工程与应用,2008, 44(25): 136-139.http://www.ceaj.org/jsjgc/qikan/manage/wenzhang/7120012.pdf(第二)
39.近三十年来国外词典对比研究的现状与特点——以《国际词典学》为例[J]. 辞书研究,2016(01)(第一).
40.《现代汉语词典》释义与配例的关联性与认知效果分析[J]. 辞书研究2015(03)(第一).
41.中阶英语学习者的利器——〈英汉多功能词典〉评析 [J]. 辞书研究2012 (02)(第一)
42.共时词典释义中的历时视角[J]. 辞书研究2009(06).(第一)
43.动词义位的事件图式及其释义特点:语篇视角分析[J]. 辞书研究, 2009(04):13-20.(第一)
44.汉语学习词典中动作义位的释义分析-认知图式视角[J]. 辞书研究2008 (01):57-64.(第一)
45.汉英学习词典中语义韵律对比分析[J]. 辞书研究2010(05).(第一)
46.基于抽象意义参数的词典类型与释义模式相关度分析[A]. 语言学论丛[C]. 北京:商务印书馆,2007(35):92-113. (第一)
47.非自足性特征制约下动词的词典释义[J]. 辞书研究,2009,(1). (第二)
48.动词义位中内化的概念角色在词典释义中的体现[J]. 辞书研究,2005,(3). (独立)
EBSCO期刊检索(8篇)(美国麻省数据库)
49.Towards Japanese corpus-based semantic accessibilityscale[J]. Journal of Communication and Computer, 2009, 6(8):76-80.(第二)
50.Chinese-Based Research on subject-covered information retrievalsupervised by textual semantic domain[J]. Journal of Communication andComputer, 2009, 6(7): 68-78.http://www.informatics.org.cn/doc/ucit200907/ucit20090712.pdf(第二)
51.Study on controllability of semantic accessibility scale fromthe internet-based system of automatic text summarization and evaluation[J]. Journal of Communication and Computer, 2008, 5 (09):54-60. http://www.informatics.org.cn/doc/ucit200809/ucit20080910.pdf(第三)
52.Towards the processing breakdown of syntactic garden pathphenomenon: a semantic perspective of natural language expert system[J].Journalof Communication and Computer, 2008, 5(11): 53-61. http://www.informatics.org.cn/doc/ucit200811/ucit20081110.pdf(第三)
53.Semantic prosody: Anew perspective on lexicography[J]. US-China Foreign Language,2009, 7(1): 20-25(第一)
54.Automatic analysis of textual garden path phenomenon: acomputational perspective[J]. Journal of Communication and Computer,2008, 5(10): 58-65. http://www.informatics.org.cn/doc/ucit200810/ucit20081012.pdf(第一)
55.Analyzing verb’s definitions in learner’s dictionaries on theschema theory[J]. Sino-US English Teaching, 2009, 6(5): 6-11.http://www.linguist.org.cn/doc/su200905/su20090502.pdf(第一)
56.Cognitive deviation originating from the different systemsbetween English and Chinese[J]. Sino-US English Teaching, 2008,5(08): 40-44. (第二)
57.基于Stanford Parser的花园幽径现象句法和语义阐释[J].鲁东大学学报,2013, 5.(第二)
58.西方发达国家学习词典编纂场景概述(一)——英国词典编纂场景[J].鲁东大学学报,2012,29(2):64-69.
59.句法新兴节点提示词对花园幽径现象的消解研究[J].通化师范学院学报, 2012 (11)(第二)
60.西方发达国家学习词典编纂场景概述(三)——美国词典编纂场景[J].鲁东大学学报,2013(01).
61.身体写作的发展与变异:基于巴赫金狂欢理论的研究[J]. 鲁东大学学报,2011,28(5):49-54. (第二)
62.花园路径现象层级存在性的认知解读[J]. 青海民族大学学报(教育科学版),2011(01).(第二)
63.基于算法的英语歧义句和花园路径句自动辨析研究[J]. 鲁东大学学报,2010(01). (第二)
64.不同文化模式制约下义位伴随意义的对等和对立[J]. 洛阳师范学院学报,2007,26(01):133-136 . (第一)
65.对汉英动物义位陪义的对比研究[J]. 语文学刊,2006(02):60-64. (第一)
66.汉英动物词位派生义项的系统对比研究[J]. 安阳师范学院学报,2006(03). (第一)
67.汉英动物义位组合关系的对比研究. 语文学刊,2006(12):19-22. (第一)
68.语义层面上的标记性[J]. 烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2002,(2). (独立)
69.动词义位例证的功用凸显和层级设置[J]. bet8娱乐官网注册学报,2005,(3). (独立)
70.词项搭配研究的计算词典学视角[A]. 辞书编篡现代化研究[C]. 上海:上海辞书出版社,2009:179-186. (第一)
71.汉、英学习词典对比分析[A]. 第二届学习词典国际会议论文集,郑定欧主编,北京:中国社会科学出版社,2007. (第一)
72.汉语语文词典释义的层次性分析[A]. 语文辞书论集,武汉:崇文书局,2011:136-147. (第一)
73.汉、英学习词典意义索引结构设立的对比分析[A]. 辞书研究与辞书发展论集[C]. 上海:上海辞书出版社,2012:210-221(第一)
74.词典编纂视角下意义的分层观及其对应框架[A]. 辞书研究与辞书发展论集(第二辑)[C]. 上海:上海辞书出版社,2014:109-117(第一)
75.原型语义论[A]. 词汇学理论与实践[C]. 北京:商务印书馆,2014 (第一)
d. 科研项目类(14个)
国家级项目(5个)
1. 外向型学习词典研究(主持),2012年国家社科后期资助项目(12FYY021) ,已结项。
2. 汉语辞书史研究(第三),2009年国家社科规划项目,已结项。
3. 马礼逊《汉英英汉词典》研究(第三),2011年国家社科规划项目,已结项。
4. 牛津简明词典与现代汉语编撰的对比研究(主持),中国博士后第52批面上资助项目(2012M520531),中国博士后科学基金会,已结项。
5. 花园幽径行进错位的计算语言学研究(第二),2012年国家社科后期资助项目(12FYY019),已结项。
6.理论词典学视角下汉、英单语语文词典结构对比研究(主持),2016年教育部后期资助项目(16JHQ053),在研。
7. 英语文本花园路径现象研究(第二),2007年山东省社会科学规划项目(07CWXJ03),已结项。
8. 英日法汉词典对比研究(主持),2009年语委项目(YB115-29),已结项。
9. 发达国家语文词典研究及其对汉语语文词典编撰影响研究(主持),2011年教育部社会科学规划项目(11YJA740111), 已结项。
10. “烟台三宝”文化国际推广过程中的语言学功用:基于计算语言学的研究2012WH06 (第二)
11. 英国Oxford &Reading大学横向项目:汉语分离动词研究(主持)
12.语文词与学习词典的类型学对比分析(299-X3413014)(主持)
13.词典类型学与词典释义研究(2006年鲁东大学校级项目),(主持)
14.英汉学习词典对比研究(2009年鲁东大学校级项目),(主持)
六.社会兼职
国际SSCI期刊(Elsevier: Language Sciences-ISSN: 0388-0001)中国区审稿人;《辞书研究》特约撰稿人。